• 二、文字問題(1問につき、1点、計10点)A次のひらがなの漢字をそれぞれ①・②・③・④の中から一つ選びなさい。( )11工場でぶひんを組み立てることを学びました。①品物  ②竹物  ③質品  ④部品( )12彼はかいしゃに入る前はバス
    admin3天前
    30
  • 三、次の文の( )の中に何を入れますか。A、B、C、Dの中から一番いいものを一つ選びなさい。(每题0.5分,共 10 分)( )1.貿易法は、中国の国情を十分考慮入れながら、ガットの原則 背かないようにします。A.にも  B.には C
    admin3天前
    40
  • 二、文字問題(1問につき、1点、計10点)A次のひらがなの漢字をそれぞれ①・②・③・④の中から一つ選びなさい。( )11ようじがあって、旅行にいけません。①用時  ②用事  ③要時  ④要事( )12何を食べるか決めたので、店員を呼
    admin3天前
    40
  • 三、次の文の( )の中に何を入れますか。A、B、C、Dの中から一番いいものを一つ選びなさい。(每题0.5分,共 10 分)( )1.荷造り不良のため、着荷の半分以上がすでに廃物になっており、まったく売物に    。A.なっている  B
    admin3天前
    30
  • 三、次の文の( )の中に何を入れますか。A、B、C、Dの中から一番いいものを一つ選びなさい。(共 10 分 每题0.5分)( )1.その物品は商品としての適性を備えていなければならない。貿易取引は一般に商品を媒体として 。A.行う  B
    admin3天前
    30
  • (一)会社紹介◆蝶理株式会社は、つとに1861年、 の古都京都にて毛糸問屋として創業し、既に130年余りの古い歴史と伝統を持つ企業であります。蝶理株式会社早在1861年于 的古都京都从经营生丝(毛线)的批发业而发展起来的。是具有130多
    admin3天前
    20
  • (二)人物紹介◆お待たせいたしました、予定の時刻を少し過ぎてしまいましたが、これから今日の講演会を始めます。让大家久等了。预定的时间已到,今天的学术报告会这就开始了。◆ご講演くださいます中村先生につきまして、その必要もないかと思いますけれど
    admin3天前
    10
  • 開幕式での挨拶尊敬する中国紡織工業部部長王海先生ご臨席の中国の友人の皆様 側出席者の皆様本日ここに紡織工業部部長王海先生をはじめ関係各位のご光臨のもと、2002年 紡織工業設備技術展覧会開幕式を開催するにいたり、主催団体である紡織協
    admin3天前
    10
  • 练习 中译日中国电子产业展览会开幕式的发言中国电子产业展览会主办单位代表:中国的朋友们:在座的朋友们:今天,中国ABC公司主办的中国电子产业展览会在这里隆重开幕,我有机会在这里讲话,感到无上荣幸。我代表 电子产业界,热烈祝贺展览会的胜
    admin3天前
    10
  • 関連用語一.祝贺1.生日(誕生日)お誕生日おめでとう。お誕生日おめでとうございます。2.入学ご入学おめでとう。ご入学おめでとうございます。3.毕业(卒业)ご卒業おめでとう。ご卒業おめでとうございます。4.合格(考取考上)ご合格おめ
    admin3天前
    10
  • 送別会でのあいさつ田中:皆さんの激励やら、思い出やら、そして王君の失敗談やら、スピーチがひととおり終わりましたので、最後に日中友好の使者、文字通り中国の希望の星、王振華君にひとことお別れの挨拶をしてもらいましょう。王:ええ、きょうは、私のた
    admin3天前
    10
  • 関連用語一、欢迎、表示欢迎ようこそようこそ(よく)いらっしゃいました。ようこそ(よく)おいでになりました。ようこそ(よく)おいでくださいました。おいでをお待ち(いた)していました。こころから(衷心より)歓迎の意を表します。皆様のご来訪を
    admin3天前
    10
  • 人との付き合い私は大学で四年間、 語を学んできましたが、外国との友好は易しく、理解は難しいと感じています。外国を知るためには、テレビを見たり、雑誌を読んだり、互いに相手の国を訪問したりすることも必要なことだと思いますが、まず、その国の
    admin3天前
    20
  • 对译练习一、次の訳文から一番いいと思うものをひとつ選びなさい。1.来年末までに貿易額を今の4、5倍に引き上げることです。明年的贸易额将是今年的四五倍。到明年底使贸易额增长四五倍。到明年底使贸易额增加三四倍。2.あなただって、あの仕事に
    admin3天前
    10
  • 二、涉及第三、四者会话文的翻译练习1.田中,社长让你去一下。田中さん、社長が来るようにって(来るようにと言いました)来てくれって、来てくださいって、ちょっと来いって2.部长叫我跟你联系一下。私は部長にあなたと連絡してくれと言われました。部
    admin3天前
    30
  • 本学院来訪時のあいさつみなさん:◆私たちの中国の旅も、いよいよこれでここが最後となりました。今日は皆さんご一緒に話し合える機会を与えてくださいまして、大変嬉しく思っております。我们的中国之行到此已是最后一站了,今天有机会同大家一起交谈,我们
    admin3天前
    30
  • 练习 一、 抢答题1.众所周知,中日两国社会制度不同,社会环境也不同。相互之间有时不免出现意见分歧。ご承知のように、中日両国の社会体制は異なり、社会環境も異なります。われわれ両国の間には、時には意見の食い違いが生じることも避けられません
    admin3天前
    40
  • 二、对译练习次の訳文から一番いいと思うものをひとつ選んでください。1.私としてもいかともすることができません。对我来说一点兴趣也没有。对于我来说,不能说不胜任。我确实无能为力。2.これに対して、どうこういうつもりはありません。对此我不
    admin3天前
    30
  • 値上げ、値下げの通知(一)値上げさて、まことに申し上げにくいことながら、近年の原材料の大幅値上げと人件費の高騰により、当社製品も従来の価格を維持することが困難になってまいりました。当社といたしましても生産合理化、人員削減など価格据え置きの
    admin3天前
    30
  • 补充一、我想、认为、相信、确信~と思うんです~と存じます~と信じます~とかたく信じております~と確信したします二、表示微薄之意的自谦套话つまらないものですが、~ささやかなものですが、~心ばかりのものですが、~お粗末なものですが、~形ば
    admin3天前
    40