• 1、关于外来语 語は外来語(カタカナ表記の外来語を意味する)の量が多い言語であるが、特に科学?技術分野においては英語からの外来語が多用される。説明書やコンピュータ関係の文書では外来語の頻度は異常なまでに高く、 と取引のある技術職に就く理
    admin1月前
    360
  • 2、日语中外来语的翻译●外来语的长处是便于表达新事物、新概念、新观点、新感受。在翻译外来语时,原则上应忠实地传达出原来的语气,使之具有时代感和新鲜感。○彼女は地方の高校を出て、東京のレストランのウェートレスとして働いている。她从外地的高
    admin1月前
    330
  • ●由于外来语词汇能及时反映新鲜事物和新颖、时髦的东西,因而常见之于报纸、杂志、商业广告以及某些科技文章中。这类词汇在一般词典甚至外来语词典中找不到,基本上都要经历一段时间之后,可能以“最新用语”的形
    admin1月前
    330
  • 1、关于外来语 語は外来語(カタカナ表記の外来語を意味する)の量が多い言語であるが、特に科学?技術分野においては英語からの外来語が多用される。説明書やコンピュータ関係の文書では外来語の頻度は異常なまでに高く、 と取引のある技術職に就く理
    admin1月前
    210
  • 2、日语中外来语的翻译●外来语的长处是便于表达新事物、新概念、新观点、新感受。在翻译外来语时,原则上应忠实地传达出原来的语气,使之具有时代感和新鲜感。○彼女は地方の高校を出て、東京のレストランのウェートレスとして働いている。她从外地的高
    admin1月前
    200