日语阶梯|日语学习|日语论坛|日语歌曲|日剧| 动漫|日语考试|日语资料下载| 电影|学日语|看日剧学日语|听歌学日语|日语教程|日语学习方法
首页
文化
日语歌曲
娱乐
日语考试
登录
最新
「母音無声化」とは何か
母音「い」「う」が無声子音に挟まれたときや、文の最後に来たときに、母音「い」「う」の声帯の振動がなくなって、母音が聞こえにくくなることがあります。この現象を「母音の無声化」といいます。 語では、カ行音・サ行音・タ行音・ハ行音・パ行音の子音
母音
無声化
admin
1月前
23
0
渡来人
【渡来人】とらいじん外国から渡来した人。特に古代、4~7世紀ごろに朝鮮・中国から に移住してきた人々をいう。武具製作・機織り・農業などの先進技術をもって大和政権の軍事・政治面に重要な位置を占め、文化の発展にも大きく寄与した。
来人
admin
1月前
23
0
日语格助词
に来てから、今日_一年になります。①の ②が ③から ④で答案:4解析:表示动作进行的基准、期限、限度(时间、价格、数量)○三尺で一メートルになる。三尺为一米。○この鉛筆は三本で百円です。这种铅笔三支一百日圆。○汽車で行けば
助词
日语
admin
1月前
58
0
こともなげ
これほどの作品を作り上げるには、どれほどの苦労があったことか想像にかたくない。しかし彼はインタビューに対して( )に、「大したことありませんよ。」と答えた。①、ものともせず ②ことにもせず ③こともなげ ④おそれもなし答案:3解析:
admin
1月前
17
0
脅かすの使い分け
その小説家は、視力の衰えに(脅かされ)ながら小説を完成した。括弧にある単語の読み方はどれが正しいですか?A.おどかされ B.おどろかされ c.おびかされ D.おびやかされ答案:D解析「脅かす(おびやかす)」,它表示抽象意义上的威胁和
admin
1月前
17
0
天満宮
梅の花を図案化した梅紋は()を祭る天満宮の神紋であるA.藤原道長 B.菅原道真 C.空海 D.曽根好忠答案:B解析天満宮(てんまんぐう)は、菅原道真を祭神とする神社である。道真が亡くなった後、平安京で雷などの天変が相次ぎ、清涼殿への落雷で
天満宮
admin
1月前
22
0
日语翻译资格考试:技巧篇(07)
日语翻译技巧分析(7)中国語では現れる副詞“就” 語の文中ではかならずしも具体的な語として現れていなくても、中国語では副詞“就”を用いることがある。 1
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
40
0
日语翻译资格考试:技巧篇(08)
日语翻译技巧分析(8)★用例集 例:トマトをまだ青いうちに収穫する。/在西红柿还没熟之前就进行采摘。こう不景気では商売あがったりだ。/这么不景气的话生意就完蛋了。 あそこに見えるのがレインボーブリッジです。/从这儿看到的那个就是&
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
55
0
日语翻译资格考试:技巧篇(09)
日语翻译技巧分析(9)例外なしは“都”で ある一定の範囲のモノやコトがすべて例外なく「同じ状況である」または「同じ動作をする」と言いたい場合は、中国語では“大家都来了&r
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
55
0
日语翻译资格考试:技巧篇(10)
日语翻译技巧(10)「起こりそう」なら“会”を添え 「…する可能性がある」「…するはずである」という蓋然がいぜん性(あることが起こる可能性、実現の見込み)
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
54
0
日语翻译资格考试:技巧篇(11)
日语翻译技巧(11)“要”が要るとき 語では意志や願望・可能性・必然性などは言葉としてははっきり示されないことが多いが、中国語ではこれらの意味はよく助動詞“要&rdq
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
52
0
日语翻译资格考试:技巧篇(12)
日语翻译技巧(12)“才”は「やっと」現れる 語の文中では「やっと」「こそ」「…してはじめて」などの語が現れていなくても、そのような意味が含まれていれば、中国語に訳すときに
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
50
0
日语翻译资格考试:技巧篇(13)
日语翻译技巧(13)数量は動詞・形容詞の後ろ 語では「1時間待つ」「1回読む」「50元高い」など、時間量、動作の回数、比較した結果の差量は動詞や形容詞の前に置くが、中国語では動詞・形容詞の後ろに置く。 1 動作がどのくらい行われるかと
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
52
0
日语翻译资格考试:技巧篇(14)
日语翻译技巧(14)★用例集 例:遭難者らは水だけで15日間生き延びた。/那些遇难者仅靠水活过了15天。 いつもより30分早く登校する。/比平常早30分钟去学校。夫は私より3つ上だ。/我丈夫比我大〔年长〕三岁。1度洗っただけで色が落
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
51
0
日语翻译资格考试:技巧篇(15)
日语翻译技巧(15)★用例集例:電話が遠いので、もう一度言ってください。/电话听不清楚,请再说一遍。池を時計周りに1周する。/绕着水池顺时针转了一圈儿。 毎朝2時間トレーニングする。/每天早上锻炼两个小时。 パスタを標準よりやや長めに茹で
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
37
0
日语翻译资格考试:技巧篇(16)
日语翻译技巧(16)よく現れる“来”と“去” 語の文中に「行く」や「来る」を表す語句がなくても、中国語に訳すときは“来&rdq
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
51
0
日语翻译资格考试:技巧篇(17)
日语翻译技巧(17)★用例集 双方の言い分を聞いて判断する。/听取双方的意见来作出判断。この問題についてはひとまず打ち切って、次の議題に移ります。/这个问题暂时先告一段落,我们来讨论下一个问题。彼女はその役に打ってつけだ。/这个角色让她来演
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
51
0
日语翻译资格考试:技巧篇(18)
日语翻译技巧(18)★用例集例:解剖図が病気の説明のため投影された。/用解剖图的投影来进行病情的说明。 中国語の発音を独学でマスターするのは難しい。/靠自学来掌握汉语发音很难。いろいろな品を取り揃えてお客さまをお待ちしています。/备齐了各
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
53
0
日语翻译资格考试:技巧篇(19)
日语翻译技巧(19)形容詞 昨日のことでも“了”はいらぬ あるモノやコトの性質、状態、または人の心情を述べる場合、「昨日は寒かった」のように 語では過去を表す「…た」形を用い
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
51
0
日语翻译资格考试:技巧篇(20)
日语翻译技巧(20)★用例集 例:台風の被害はかすり傷程度で済んだ。/台风造成的损失还算轻微。今日は稼ぎが少なかった。/今天收入很少。遊園地は家族連れでにぎわっていた。/游乐场里到处都是带着孩子来玩的人非常热闹。朝方はずいぶん冷え込んだ。
资格考试
日语翻译
技巧
admin
1月前
54
0
«
1 ...
61
62
63
64
65
66
67
...100
»
日语阶梯|日语学习|日语论坛|日语歌曲|日剧| 动漫|日语考试|日语资料下载| 电影|学日语|看日剧学日语|听歌学日语|日语教程|日语学习方法
欢迎来到“日语阶梯学习网”,这里是日语学习爱好者的专属天地。网站涵盖 娱乐、日语备考、 文化、日语歌曲、日语词汇和阶梯日报等丰富板块,从基础到进阶,全方位助力您的日语学习。无论是备考JLPT,还是想通过歌曲和娱乐内容提升兴趣,都能在这里找到适合的资源~