日语阶梯|日语学习|日语论坛|日语歌曲|日剧| 动漫|日语考试|日语资料下载| 电影|学日语|看日剧学日语|听歌学日语|日语教程|日语学习方法
首页
文化
日语歌曲
娱乐
日语考试
登录
最新
日语翻译技巧(27)
「研究する」は“研究”とも“进行研究”とも「研究する」は“研究”でよいが、中国語では形式動詞“进行&
日语翻译
技巧
admin
2月前
28
0
日语翻译技巧(28)
★用例集例:弟はいつもああでもないこうでもないと言って反対する。/我弟弟总是这也不是那也不是进行反对。トマトをまだ青いうちに収穫する。/在西红柿还没熟之前就进行采摘。田代さんは話題が豊富で人を飽きさせない。/田代先生十分健谈,听他说话不会
日语翻译
技巧
admin
2月前
30
0
日语翻译技巧(29)
「XはYだ」はいつも“X是Y”とは限らない 語では「昨年の中国旅行は忘れられない思い出だ」「その国の経済は深刻な状態だ」のように述語の部分が「名詞(句)+だ」という形式の文がよく見られる。一方,これ
日语翻译
技巧
admin
2月前
28
0
日语翻译技巧(30)
★用例集例:2人は恋仲だ。/他俩正在谈恋爱。今週はずっと雨だ。/这个星期一直下雨。残念ながらわがチームは最下位だ。/真遗憾,我们队排名最后。私は三食ともパン食だ。/我一日三餐都吃面包。原田くんはクラスの首席だ。/原田在班上数第一。世間は広い
日语翻译
技巧
admin
2月前
31
0
日语翻译技巧(31)
「サングラスの男」はサングラスをかけている 語には、「ハイヒールの奥さん」「サングラスの男」のような、臨時的に身につけているものなどを用いてある人を特徴づける表現がある。このような「名詞+の+名詞」という表現を中国語に訳す場合、中国語で
日语翻译
技巧
admin
2月前
28
0
日语翻译技巧(32)
★用例集例:最新装備の大型客船がいよいよ来月進水する。/配备了最先进设备的大型客船下个月就要下水了。深慮遠謀の人。/有深谋远虑的人。制服の警官。/穿制服的警察。セントラルヒーティングの建物。/有中央供暖系统的大楼。客席のそこここに和服姿の女
日语翻译
技巧
admin
2月前
32
0
日语翻译技巧(33)
「映画をおごる」は「映画を見るのをおごる」(兼語文)中国語には兼語文という構文がある。“我请你吃饭。”(あなたに食事をおごるよ)――この文で“你”は前の動詞&
日语翻译
技巧
admin
2月前
31
0
日语翻译技巧(34)
補語は大事だ保護すべし中国語では「動作+その結果」という2段構えで事態を表すことが多い。たとえば“听懂”(聞いてわかった)のように。ところが 語では単に「わかった」といい、動詞は言わず、結果のほう
日语翻译
技巧
admin
2月前
30
0
日语翻译技巧(35)
★用例集例:話しているうちに興奮して急にオクターブ上がった。/说着说着就兴奋了起来,调门儿也一下高了许多。この階段をおあがりください。/从这个楼梯上去吧。住宅街に明かりがともる。/住宅区里亮起了灯火。すっかり悪に染まっている。/彻底沾
日语翻译
技巧
admin
2月前
31
0
日语翻译技巧(36)
ちょっと待て“再”の出番はこれからだある動作行為を、今すぐにではなく、近い将来のある時間に、あるいはある動作行為のあとやある状況の発生を待って行うという場合、“再&rdqu
日语翻译
技巧
admin
2月前
29
0
「学校を出る」と「学校から出る」の両方が使えるでしょうか?
質問「学校を出る/家を出る」:物理的にある場所を離れるのではない場合、“から”は使えないというけど、物理的に離れる場合なら、「学校を出る/学校から出る」の両方が使えるでしょうか?こたえ学校を出る&am
学校
admin
2月前
26
0
「予約したほうがいいですか?/いいでしょうか?」の違いは何ですか?
質問「予約したほうがいいですか?」と「予約したほうがいいでしょうか?」の違いは、後者がより間接的で丁寧ですか?こたえその通りだと思います。「でしょう」は「だろう」の丁寧語にあたります。たとえば、天気予報が「明日の広島県地方は晴れです。」とは
予約
admin
2月前
23
0
「子供がいます」と「子供があります」の違いはなんでしょうか?
質問「子供がいます」と「子供があります」の違いはなんでしょうか?こたえ存在をあらわす「いる」と「ある」とは、一般に、生物が「いる」・非生物が「ある」ということになります。ただ、人間について「ある」といえることがあります。例えば、「そんなバカ
admin
2月前
21
0
「どちらでもいいです、どちらもいいです、どちらともいいです」みんな一緒?
質問「どちらでもいいです、どちらもいいです、どちらともいいです。」みんな一緒?こたえ「どちらも」は複数のものを一括して捉える言い方で、「どちらでも」は複数のものからひとつを選ぶ言い方です。「どちらも」→〈A and B〉・
admin
2月前
23
0
「どこへ(に)行きますか」と「どこへ(に)行くんですか?」はどう違いますか?
質問「どこへ(に)行きますか」と「どこへ(に)行くんですか?」はどう違いますか?こたえ「行くんですか?」の「ん」は助詞の「の」が変化した形です。「の」には、話し手が確信をもって(明らかな証拠があるなど)断定や推測をしていることを示す用法があ
admin
2月前
23
0
「花より団子」は、どんな場面で使いますか?
質問日常生活で「花より団子」という諺を使いそうなのはどんな場面ですか?そして、どのように使いますか?こたえ日常生活で「花より団子」を使う機会はほとんどないでしょう。特に、若い人は会話にことわざの類いを入れたりしないものです。
admin
2月前
22
0
「あんな」と「あんなに」の違いは何ですか?
質問「紀元前5世紀の時代によくあんなに立派なものを作り上げたものだと思います。」の“あんなに”を“あんな”に変えたら、意味が違うのでしょうか?こたえ「あんな」を
admin
2月前
23
0
「~から」と「~けど」の違いは何ですか?
質問「お茶が入りましたから。」と「お茶が入りましたけど。」とでは、「お茶が入りましたけど。」の方が相手に配慮しているように感じられます。しかし、「あの仕事はどうなりました?」と聞かれたときには、「もう終えましたから。」と答えた方が「もう終え
admin
2月前
20
0
部屋を出るときに「失礼しました。」というのは正しいですか?
質問先生の部屋に入るときに「失礼します。」といいます。部屋を出るときには「失礼します。」といいますか?「失礼しました。」といいますか?こたえ部屋に入るときに「失礼します。」というのは、相手の管理する空間に侵入することを非礼と捉えて謝っている
部屋
admin
2月前
27
0
「先生が私に/私の推薦状を書いてくださいました。」は、どちらが正しいですか?
質問「先生が私に推薦状を書いてくださいました。」と「先生が私の推薦状を書いてくださいました。」は、どちらが正しいですか?個人的には、後者のほうがいいような気がします。こたえ文法上は、どちらの表現も間違いとはいえないでしょう。ただ、前者は手柄
先生
推薦状
admin
2月前
31
0
«
1 ...
87
88
89
90
91
92
93
...100
»
日语阶梯|日语学习|日语论坛|日语歌曲|日剧| 动漫|日语考试|日语资料下载| 电影|学日语|看日剧学日语|听歌学日语|日语教程|日语学习方法
欢迎来到“日语阶梯学习网”,这里是日语学习爱好者的专属天地。网站涵盖 娱乐、日语备考、 文化、日语歌曲、日语词汇和阶梯日报等丰富板块,从基础到进阶,全方位助力您的日语学习。无论是备考JLPT,还是想通过歌曲和娱乐内容提升兴趣,都能在这里找到适合的资源~